Filmele româneşti vor fi subtitrate pentru a deveni accesibile persoanelor cu deficiențe de auz

Senatul a adoptat un proiect care propune modificarea Legii audiovizualului. Astfel, furnizorii de servicii media vor fi obligați să subtitreze în limba română filmele şi documentarele româneşti pentru a fi accesibile şi persoanelor cu deficienţe de auz.

Propunerea legislativă a fost adoptată cu 97 de voturi de Senat, care este for decizional, după ce în luna iunie a fostadoptată și de Camera Deputaților. Actul normativ urmează să ajungă pe masa președintelui Klaus Iohannis pentru promulgare.

„În vederea asigurării dreptului de acces la serviciile media audiovizuale al persoanelor cu deficiențe auditive, serviciile de programe de televiziune cu acoperire națională și locală vor asigura subtitrarea în limba română a operelor audioviziuale românești, cum sunt filmele cinematografice sau filmele realizate pentru televiziune-seriale, foiletoane și documentare”, prevede proiectul de lege, potrivit Mediafax.

Inițiativa aparține deputatului PNL, Adriana Săftoiu și este semnată de 54 de parlamentari ai formațiunilor din Opoziție precum și de la PSD și UDMR.

Sursa foto: pixabay.com